3 lỗi phát âm tiếng Anh người Việt hay mắc phải

Khi nói tiếng Anh, chúng ta luôn muốn bản thân mình nói sao cho chuẩn và giống người bản địa nhất có thể. Tuy vậy, phát âm chuẩn không hề dễ dàng chút nào. Nếu phải liệt kê thì chắc hẳn sẽ có một danh sách cực dài những lỗi mà chúng ta hay mắc phải.

Để có thể giao tiếp tiếng Anh tốt, kỹ năng phát âm là rất quan trọng. Mỗi đất nước, mỗi vùng miền sẽ có những lỗi phát âm phổ biến khác nhau. Vì thế, bài viết dưới đây UNI Academy sẽ “điểm danh” 3 lỗi phát âm tiếng Anh phổ biến nhất và bất cứ người Việt nào cũng có thể đã từng mắc phải khi học tiếng Anh. 

Xem thêm:

1. Phát âm theo cách viết của từ

Nhiều người đã quá quen thuộc với cách đánh vần trong tiếng Việt, nên họ hy vọng có thể tìm được “quy tắc” đánh vần tiếng Anh. Điều này là không thể.

Bạn có thể đánh vần tiếng Việt (và một số ngôn ngữ khác) vì mỗi chữ cái đều tương ứng với một âm. Ví dụ, chữ “á” được phát âm giống nhau, bất kể đó là “cá”, “cát”, “cánh” hay “cám”. Điều này không đúng với tiếng Anh. Ví dụ, chữ “u” trong “put” và “but” có cách phát âm hoàn toàn khác nhau; hoặc chữ “oo” đọc khác nhau trong các từ “blood”, “foot” và “food”.

Nếu nhìn vào cách viết, bạn sẽ không thể phát âm tiếng Anh chính xác từ “comfortable” hay “phoenix”. Trong tiếng Anh, chỉ có 40% số từ có cách đọc giống cách viết. Vì vậy, nếu bạn đủ tỉnh táo, hãy quên đánh vần tiếng Anh đi.

Ngoài ra, nhiều người mới học tiếng Anh dễ cảm thấy bối rối nhất là khi gặp những từ như “not” và “note” hoặc “bit” và “bite”. Nếu chưa biết cách đọc đúng, họ có khuynh hướng sẽ đánh vần tiếng Anh theo kiểu: no-te và bi-te.

2. Không phát âm rõ âm cuối

Không phát âm rõ âm cuối
Không phát âm rõ âm cuối

Một lỗi dễ nhận thấy là họ thường quên mất phụ âm cuối khi nói tiếng Anh. Điều này cũng khá dễ hiểu vì trong tiếng Việt, chúng ta không hề phát âm phụ âm cuối. Nhưng bạn biết không, việc ‘phớt lờ’ hay ‘nuốt’ các phụ âm cuối sẽ gây ra rất nhiều sự hiểu lầm tai hại. Vì trong tiếng Anh, việc bỏ đi âm cuối hay phát âm sai âm cuối đều khiến người nghe hiểu nhầm hoặc khó hiểu. Ví dụ như:

Các từ life (cuộc sống), light (ánh sáng), line (đường thẳng), like (thích) đều có âm đầu là /l/ và âm đôi /ai/ nhưng âm cuối khác nhau dẫn đến khác nghĩa. Nếu bạn đọc những từ này mà không bật phụ âm cuối thì người nghe có thể hiểu nhầm thành từ “lie” (dối trá).  

Bởi vậy, để giúp người nghe hiểu đúng các từ tiếng Anh, bạn cần phải bật âm cuối một cách gãy gọn và chuẩn xác. Việc phát âm sai âm cuối cũng cực kỳ nguy hiểm đó nhé! Mình thấy không ít người có thói quen thêm âm /s/ một cách tùy tiện vào cuối mỗi từ khi nói. Hãy luyện tập nhiều để loại bỏ thói quen này càng sớm càng tốt.

3. Đọc âm “e” câm khi không cần thiết và ngược lại

Chúng ta dễ lẫn lộn trong việc có nên phát âm âm ‘e’ hay không. Điều này thường xảy ra khi ‘s’ được thêm vào cuối để tao thành từ ở dạng số nhiều. Ví dụ như: clothes /kləʊðz/ âm ‘e’ được phát âm thành tiếng nên được gọi là âm câm. Chúng ta cũng sẽ dễ nhầm lẫn khi bắt gặp một danh từ số nhiều có âm ‘e’ câm nhưng lại được phát âm thàn tiếng khi thêm ‘s’ vào cuối. Ví dụ như từ roses /rəʊziz/. Lúc này âm ‘e’ câm sẽ đực phát âm do nó nằm giữa hai âm đồng hất là âm ‘z’ – phiên âm của ‘s’ trong roses. 

Mặc dù người Việt chúng ta hay gặp những lỗi phát âm kiểu này, nhưng không phải không có cách khắc phục. Điều chúng ta cần làm chính là nghe cách phát âm chuẩn thật nhiều lần, bắt chước và tập hình thành các thói quen phát âm đúng, chắc chắn việc nói tiếng Anh sẽ dễ chịu hơn rất nhiều! Hy vọng bài viết 3 lỗi phát âm người Việt hay mắc phải trên đây sẽ giúp ích cho bạn.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Bài viết liên quan